2011年06月20日
“集客”と“動員”について
先日、言葉の取り扱いについて、議論になりました。
それは『集客と動員』。集客という言葉に、違和感・嫌悪感を持つ人が、言葉としては動員に直して使ったほうが、いいのではないか・・・そんな意見が出ましたので、調べました。
◇集客(しゅうきゃく)
意味:客(?招かれて来る人。訪れて来る人。?金銭を支払う側の人。)を集めること。「集客(能)力」。
◇動員(どういん)
意味:?戦争で軍隊の編制を戦時編制に変えること。特に、兵士を召集すること。「学徒動員」。?戦争のため、国内の資源・生産力・施設などを国家の管理下におくこと。?ある目的のために、人や物をかり出すこと。「社員を動員してCMをつくる」。
(学研現代新国語辞典、改訂第四版、金田一春彦・金田一秀穂編より)
※如何でしたでしょうか?!今回、セミナーに関する‘人を集めること’での、言葉使用についての議論でした。
『動員』は、元々のメンバーが、呼ばれて行く側の解釈だと思いました。なので、私は『集客』で、いいのかな・・・そんなふうに思いました。
いずれにしても、沢山の方々をお誘いして、お越し頂くことは、一筋縄では、いかないですね。
全国の、セミナー・研修の世話役さん、幹事さん!今日も活動、お疲れ様です!!
Posted by makishing at 00:46│Comments(2)
この記事へのコメント
我々が教えてもらった言葉は「集客」でした。
「集客」は、来て欲しい人。意欲的な人。お金を払ってでも学びたい人達です。
「動員」は・・・軍隊用語だと聞かされました。
無理やりに召集することを意味するとも言われました。
いずれにしても我々は楽しい会で集客しましょう。
「集客」は、来て欲しい人。意欲的な人。お金を払ってでも学びたい人達です。
「動員」は・・・軍隊用語だと聞かされました。
無理やりに召集することを意味するとも言われました。
いずれにしても我々は楽しい会で集客しましょう。
Posted by 進藤幸男 at 2011年06月20日 08:02
進藤幸男様
訪問、ありがとうございます。
『集客=意欲的な人』に、ビビっと来ました。
『動員=無理やりに召集する意味』・・・やはり、そのイメージが強いですね。
楽しい会で“集客”してまいります。
ありがとうございました。
訪問、ありがとうございます。
『集客=意欲的な人』に、ビビっと来ました。
『動員=無理やりに召集する意味』・・・やはり、そのイメージが強いですね。
楽しい会で“集客”してまいります。
ありがとうございました。
Posted by 牧野眞一 at 2011年06月20日 19:49